| |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||
הלשון העברית המדעית בימי הביניים
The Scientific Hebrew Language in the Middle Ages |
0614-4773-01 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
מדעי הרוח | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
במהלך המאה השתים עשרה הפכה העברית לשפת המדע והפילוסופיה בקרב יהודים באירופה הנוצרית בעקבות שינויים פוליטיים בספרד המוסלמית, שגרמו ליהודים רבים לעבור לאיזורים שהיו תחת שלטון נוצרי. המפגש בין מלומדים יהודים בעלי ידע של השפה הערבית והמדע הערבי ובין קהילות יהודיות צמאות לידע אך בעלות רמה מדעית נמוכה יחסית וידע מועט או לא קיים של השפה הערבית עורר באופן טבעי את השאלה: באיזו שפה יכתבו "העולים החדשים" עבור המקומיים? למעשה הייתה רק העברית שפה הידועה לשני הצדדים ולכן המועמדת היחידה להפוך ללינגווה פרנקה, אך אוצר המילים המדעי בה היה דל ברוב התחומים.
בסמינר נדון במינוח המדעי העברי ורמתו טרום המאה השתים עשרה, בהתפתחות השפה העברית המדעית בין המאות ה-12 ל-15 ובמנגנונים השונים ליצירת מונחים חדשים.
During the twelfth century, Hebrew became the language of science and philosophy among Jews in Christian Europe due to political changes in the Muslim Spain, which caused many Jews to move to areas under Christian rule. The encounter between Jewish scholars who master the Arabic language and science and Jewish communities thirsting for knowledge but with a relatively low level of scientific knowledge and little or no knowledge of the Arabic language naturally raised the question: in which language should the ‘‘new immigrants’’ write for the locals? In fact, only Hebrew was a common language to both sides and thus the only candidate to become the lingua franca. However, its scientific vocabulary was meagre in most domains.
In the seminar, we shall discuss the scientific Hebrew terminology and its level before the twelfth century, the evolution of the scientific Hebrew between the twelfth and the fifteenth centuries and the various mechanisms for coining new terms.